Hace 3 meses

Buenas noches

En su web existe la piosibilidad de establecer como idiiomas el español/¡catellano ,, el catalán , el euskera lo cual me parece una buena idea por ser intergradora y respecta las nacionalidades históricas del Estado y los idiiomas cooficiales del Reino de España,, sin embargo el gallego, en su web NO figura como alternativa / opción  de comunicación lo cual me parece discriminatorio e incluso poco coherente dado que es una lengua con tanta o más historia, que las otras 3 y que siirve como medio de comunicación a mas de 2 millones setecientas mil personas al menos, digo al menos porque "galegoparlantes" ma´s allá de los censados en Galicia existen en numerosos lugares del Reino de España y fuera de las frónteras del Reino de España debido a la secular emigración que el pueblo gallego ha tenido que realizar durante varios siglos.

Como pueden leer puedo expresarme bien en castellano y no tengo problema en usarlo para comunicarme pero me parede que es de justicia el que ustedes nos traten a todos por igual.

Les ruego intenten solventar esta discriminacíón lo antes posible y en caso de que lo precisán estoy seguro que desde los organos de representación que los gallegos tenemos: XUNTA DE GALICIA, DIPUTACIONES, AYUNTAMIENTOS y demás podrán ayudarles a configurar su web de forma que esta discrimación cese lo antes posible. Si no fuese posiible yo misma me prestará a colaborar con sus técnicos informaáricos para ayudar en la traducciones que fuesen precisas...posiblemente incluso alguno de sus te´cnicós puede que sea gallego, de origen gallego, o descendientes de gallegos...

Un atento saludo

Boas noites

Hace 3 meses

Hola,

La AECC o cualquier asociación tiene un presupuesto limitado. Estamos hablando de una asociación de apoyo a una enfermedad potencialmente incapacitante y en algunos casos mortal. Como comprenderá, cualquiera que sea el presupuesto, donde mejor destinado estará será en mejorar la calidad de vida de las personas enfermas o financiar investigación. Cualquier persona nacida en Galicia entiende y habla perfectamente el español. Es insultante que pretenda que, con el poco presupuesto disponible que hay, se inviertan recursos -sea cual sea su procedencia- en traducir una pagina a un idioma que hablan unos pocos, cuando tenemos una lengua en común que todos hablamos y entendemos. 

Por otra parte, desconozco la causa de su visita a este foro, si es un familiar o amigo el que esta enfermo o por otra parte usted, en cualquier caso le deseo la mejor recuperación y el mejor futuro posible y le mando todas mis fuerzas y ánimos. Saludos y que Dios le bendiga.

Hace 10 meses

Hola Raquel, por supuesto estamos trabajando en ello, pero nuestros recursos son limitados y esto supone un esfuerzo importante. Nuestra web contiene muchísima información y tenemos que ir por pasos. 

Lo sentimos muchísimo y no dudes que se traducirá al gallego también.

Un saludo